Łączna liczba wyświetleń

czwartek, 5 lipca 2012

Ewangeliczne paradoksy - cz.2.


Jezus powiedział do swoich uczniów: Pokój zostawiam wam, pokój mój daję wam (J 14,27). Cytat ten zdaje się „kłócić” z inną perykopą: Przyszedłem ogień rzucić na ziemię i jakże bardzo pragnę, żeby on już zapłonął. (…) Czy myślicie, że przyszedłem dać ziemi pokój? Nie, powiadam wam, lecz rozłam. Odtąd bowiem pięcioro będzie rozdwojonych w jednym domu: troje stanie przeciw dwojgu, a dwoje przeciw trojgu; ojciec przeciw synowi, a syn przeciw ojcu; matka przeciw córce, a córka przeciw matce; teściowa przeciw synowej, a synowa przeciw teściowej (Łk 12,49.51−53).
W zdaniu z Ewangelii wg św. Jana: Pokój zostawiam wam, pokój mój daję wam (J 14,27) „pokojem” są słowa Jezusa, który kieruje myśli słuchaczy na Ducha Świętego, jako głównego Pocieszyciela (J 14,26) − wspierającego ludzi zwłaszcza po Jego śmierci i Zmartwychwstaniu. W komentarzu do najnowszego wydania Biblii jest napisane: Uczniowie znają Ducha, bo Duchem są słowa Jezusa[1]. Uzupełnieniem jest cytat: Duch daje życie. (…) Słowa, które ja wam powiedziałem, są duchem i życiem (J 6,63).
Kiedy Jezus mówił: Przyszedłem ogień rzucić na ziemię i jakże bardzo pragnę, żeby on już zapłonął (Łk 12,49) miał na myśli owego ożywiającego Ducha, rozpalającego serca do Bożego miłowania. Jezus pragnie, aby ogień miłości już zapłonął. Tym samym czeka „z niecierpliwością” na zbawienia świata. W tym wypadku obraz ognia to zapowiedź Pięćdziesiątnicy oraz symbol Bożej miłości (nie zaś kary czy gniewu Bożego).[2]
         Dalsza część perykopy z Ewangelii wg św. Łukasza: Czy myślicie, że przyszedłem dać ziemi pokój? Nie, powiadam wam, lecz rozłam. Odtąd bowiem pięcioro będzie rozdwojonych w jednym domu … (Łk 12,51n) potwierdza przysłowia: Żaden prorok nie jest mile widziany w swojej ojczyźnie (Łk 4,24); Wrogami człowieka są jego domownicy (Mi 7,6). Innymi słowy do zbawienia (pokoju i oblubieńczej jedności z Bogiem) potrzeba bratniej, wzajemnej miłości w Duchu Świętym, na wzór Jezusa miłującego słowem i czynem każdego człowieka.


Pozdrawiam, Marta.



[1] Dolny komentarz [w:] Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, oprac. Zespół Biblistów Polskich, Wydaw. Św. Paweł, Wrocław 2008, s. 2370.
[2] Zob. dolny komentarz [w:] tamże, s. 2295.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz